¿Qué es la Apostilla? Y su traducción jurada

¿Qué es la Apostilla? Y su traducción jurada

Desde Aire Traducciones te contamos qué es la Apostilla de la Haya. Son muchos los que tienen dudas al respecto y sobre su relación con la traducción jurada. ¿Qué documentos deben llevar...
La complejidad de las traducciones legales

La complejidad de las traducciones legales

La traducción jurídica, también conocida como traducción legal, es uno de los tipos de traducción más complejos. Un buen traductor jurídico debe conocer los términos específicos del sector legal o...
6 tipos de servicios de interpretación

6 tipos de servicios de interpretación

Si tu empresa necesita un servicio de interpretación es importante que, para elegir bien a tu colaborador, entiendas cuáles son los tipos de interpretación que existen, cuáles son las diferencias...
Traductores que cuidan su lengua materna

Traductores que cuidan su lengua materna

Cuando necesitamos un servicio de traducción, sea del tipo que sea, creemos que lo más importante es que la empresa que contratemos tenga un profundo conocimiento del segundo idioma. Sin embargo...
¿Qué es una traducción jurada?

¿Qué es una traducción jurada?

A lo largo de nuestros 17 años de vida, nos hemos topado muchas veces con la confusión entre traducción jurada y jurídica y con la diferencia entre traducción simple y jurada. Pues bien, en este...

La Guía definitiva sobre traducción jurídica

En un mundo en el que una “coma” mal puesta puede significar que una demanda prospere o no, es entendible que la traducción jurídica deba ser considerada como una de las áreas más importantes de...