Traducción chino – español: lo que debes saber

Traducción chino-español lo que debes saber

Los servicios de traducción del chino al español o del español al chino son uno de los más requeridos en los último tiempos. Contar con un traductor profesional de chino es clave para muchas empresas y particulares que necesitan traducir del chino al español todo tipo de documentación. La realidad es que el chino se encuentra entre los cinco idiomas más traducidos. ¿Qué necesitas saber en un servicio de traducción del chino al español?

La traducción del chino forma parte de la historia del mundo, a lo largo del tiempo se han traducido millones del documentos del chino a otros idiomas consiguiendo así el desarrollo de la cultura, comercio y economía a nivel mundial. El fin siempre ha sido el mismo: eliminar las barreras comunicativas entre Oriente y Occidente.

Hoy en día, teniendo en cuenta que China es una de las mayores potencias mundiales, los servicios de un traductor profesional de chino son clave para muchas empresas que deciden embarcarse en un proceso de internacionalización y deben traducir todo tipo de documentos del español al chino. Del mismo modo sucede en la combinación inversa, existe una gran demanda de la población china residente en España en la traducción de todo tipo de documentación, del chino al español. Incluso, es muy habitual, como hemos comprobado en nuestra agencia de traducción e interpretación, requerir los servicios de un intérprete chino en Madrid para todo tipo de eventos o reuniones entre interlocutores chinos y españoles. También lo solicitan las empresas que importan productos chinos, cada día más numerosos y esenciales en nuestro estilo de vida. Es necesario traducir fichas de producto, especificaciones, instrucciones, componentes y un largo etcétera que hacen indispensable el trabajo de los traductores profesionales de esta combinación.

A continuación, aclaramos algunos puntos a tener en cuenta cuando necesitamos un traductor chino-español.

Existen muchas variantes del chino

Cómo ya escribimos es nuestro artículo: Qué traducción necesito: ¿chino tradicional o chino simplificado?, cuando buscamos un traductor profesional de chino, debemos tener en cuenta que el chino está formado por, nada más y nada menos, un conjunto de 292 lenguas vivas en la actualidad cuyo uso varía en función de la localidad. 

De modo que lo primero que debemos pensar a la hora de contratar un traductor de chino a español es la variante china a traducir. Lo más habitual es que necesites un traductor de chino mandarín, ya que es el más utilizado e incluye al chino estándar o chino con más uso internacional. 

Chino tradicional y chino simplificado

Una de las grandes diferencias del chino respecto a otros idiomas es su peculiar escritura. 

El chino tradicional es la forma de escribir en China que se utilizó hasta mediados del siglo XX. Se caracteriza por su riqueza y complejidad (los caracteres pueden llegar a tener hasta 15 trazos). Aunque es más infrecuente que se necesite una traducción del chino tradicional, puede ser posible, dado que existen zonas en las que aún se utiliza de forma habitual como Taiwán y Hong Kong.

El chino simplificado nació, como su nombre indica, con la intención de simplificar y facilitar la lectura y escritura, de hecho, sus caracteres solo tienen cinco trazos. Es conocido también como el chino estandarizado, motivo por el cual es más posible que requieras de un traductor de chino simplificado.

¿Necesitas traducir textos comerciales?

Haremos que tus palabras sean vivas, dinámicas y calen en la mente de tu consumidor

Documentos que necesitan una Traducción chino – español

Nuestra experiencia como agencia de traducción e interpretación especializada nos ha enseñado que existen muchos tipos de documentos que necesitan ser traducidos del chino al español o viceversa:

Traducción de marketing y empresa del chino al español

Este tipo de traducción del chino al español tiene que ver con toda la documentación generada por una empresa en marketing y comunicación necesaria en cualquier proceso de internacionalización o apertura de nuevos mercados. Puede incluir, por ejemplo: presentaciones de empresa, planes de negocio, folletos, catálogos, listados de precios, notas de prensa, formularios…

Traducción jurada del chino al español

Es muy frecuente necesitar los servicios de un traductor jurado de chino. La traducción jurada se requiere cuando se necesita presentar cualquier tipo de documento de forma oficial ante un organismo o entidad. De modo que este debe estar firmado y sellado por un traductor jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. La traducción jurada del chino al español abarca desde documentos como expedientes académicos, certificados de nacimiento, defunción o certificados de matrimonio, traducción de actas judiciales, contratos mercantiles, hasta testamentos o memorias anuales, entre otros.

Traducción técnica del chino al español

La traducción técnica del chino al español es requerida por muchas empresas o profesionales del mundo de la ingeniera, construcción u obras civiles. Es necesaria para traducir documentos con una terminología técnica, como manuales de usuario, licitaciones, instrucciones de uso, proyectos de obra civil o de arquitectura entre otros.

Traducción legal del chino al español

Este tipo de traducción del chino al español abarca la traducción de todo tipo de documentación legal: contratos, poderes, escrituras, actas, due diligences, informes mercantiles, acuerdos comerciales, etc. Es muy solicitada por empresas internacionales o por empresas españolas o chinas que tienen acuerdos entre ellas.

Traducción de webs y Apps del chino al español

Cuando una empresa quiere traducir su página web o su App del chino al español o viceversa, necesita un traductor nativo de español que facilite todo el proceso de traducción al idioma del país de destino, adaptando la traducción a la cultura e idiosincrasia del público objetivo.

Si necesitas una traducción del chino al español o viceversa, en Aire Traducciones contamos con traductores nativos y especializados en cada una de las áreas de traducción según el tipo de documento. Además, disponemos de clases de idiomas para profesionales que quieran aprender chino, para que domines a la perfección este idioma tan necesario en todo tipo de negociaciones para tu empresa. Pregunta en Aire Traducciones.

Scroll al inicio