Intérprete para ruedas de prensa

Traductores e intérpretes para ruedas de prensa.

Intérprete para ruedas de prensa

Las ruedas de prensa son actos informativos organizados por entidades, organismos o personas cuya finalidad es informar sobre algo en concreto.

Cuando se celebran ruedas de prensa uno de los objetivos principales es llegar a la mayor audiencia posible. Por ello, se convocan a medios de diferentes nacionalidades, necesitando uno o varios intérpretes que aseguren la comunicación y el buen funcionamiento en la rueda de prensa.

La interpretación de ruedas de prensa es uno de los tipos de interpretación más importantes y que más concentración y atención requiere por parte de los profesionales. También es uno de los más conocidos y reconocidos por todo el mundo.

En Aire Traducciones contamos con un equipo de intérpretes para ruedas de prensa de todo tipo con una amplia experiencia en interpretación. Nuestros profesionales de la traducción e interpretación trabajan con más de 550 combinaciones en idiomas.

¿Cuándo se necesita un intérprete para ruedas de prensa?

Contar con los servicios de un intérprete para ruedas de prensa garantiza la calidad en la  interpretación del evento, aportando valor añadido tanto al organizador como a los participantes favoreciendo el entendimiento de las partes.

Los temas que se tratan en las ruedas de prensa son muy variados, y la interpretación dependerá de los objetivos que proponga la empresa, administración o entidad que necesite este servicio.

Interpretación para ruedas de prensa gubernamentales

Cuando los organismos gubernamentales de cualquier país convocan una rueda de prensa, es necesaria la presencia de un intérprete que traduzca la información a los idiomas necesarios.

La interpretación de ruedas de prensa gubernamentales facilita el entendimiento y ayuda a estrechar lazos a nivel internacional.

Interpretación de ruedas de prensa deportivas

En el mundo del deporte de élite, las ruedas de prensa tienen lugar prácticamente a diario. La presencia de un intérprete en las ruedas de prensa ayudará a que los medios puedan trasladar la información y los resultados de la jornada alrededor de todo el mundo. 

Interpretación de ruedas de prensa de empresa

En este tipo de ruedas de empresa, el intérprete conoce de antemano el trabajo de la empresa en cuestión, controlando la línea conductora a partir de la que se desarrollará la rueda de prensa. 

Además, esto va a permitir que la interpretación de la rueda de prensa vaya acorde a los intereses de la empresa, reforzando su posicionamiento tanto de marca como de comunicación.

Intérpretes para ruedas de prensa en Madrid

Las ruedas de prensa suelen ser previamente meditadas y organizadas, teniendo en cuenta todo tipo de detalles. En Aire Traducciones ofrecemos un servicio de interpretación para ruedas de prensa en Madrid adaptado a las necesidades de cada cliente y de cada evento.

Por qué contar con los intérpretes para ruedas de prensa de Aire Traducciones

Experiencia 

Si bien el título de traductor habilita al profesional a realizar interpretaciones de ruedas de prensa, la experiencia en este ámbito es de suma importancia para brindar un servicio de calidad y evitar situaciones incómodas.

Formación

Cuando se lleva a cabo una interpretación en ruedas de prensa, es necesario conocer bien las sutilezas de cada idioma, para trasladar la información lo más correctamente posible. Además, el previo conocimiento y preparación de los temas a tratar nos permite desarrollar nuestra capacidad de improvisación en caso necesario, sabiendo trabajar eficientemente bajo presión y ante cambios en el discurso previsto.

Más de 550 combinaciones de idiomas

Ofrecemos servicios de interpretación en más de 550 combinaciones de idiomas. Si necesitas algo más que una interpretación en inglés, somos tu agencia de interpretación de entrevistas.

Intérpretes para ruedas de prensa

Interpretación simultánea

La interpretación simultánea es uno de los servicios más demandados a la hora de realizar ruedas de prensa, ya que aporta gran fluidez y dinamismo. En esta modalidad, la interpretación se realiza en tiempo real. Los intérpretes traducen de forma inmediata todas las intervenciones desde unas cabinas insonorizadas dotadas de equipo de sonido y con visión sobre la sala.

Interpretación en remoto

Debido a la pandemia, muchas ruedas de prensa se están convocando de forma online. La interpretación en remoto es una opción económica, flexible y muy demandada tras la crisis sanitaria de la Covid-19, ya que se adapta perfectamente a la realización de ruedas de prensa, permitiéndote realizarla desde cualquier lugar del mundo al mismo tiempo que se abaratan los costes.

Interpretación consecutiva

En la interpretación consecutiva, el medio formulará la pregunta y acto seguido el intérprete llevará a cabo la traducción. Es una buena opción para la interpretación de ruedas de prensa de tamaño pequeño o medio, ya que facilita el orden y la comunicación entre los asistentes.

Interpretación susurrada

En la interpretación de enlace para ruedas de prensa, el intérprete sirve de intermediario entre más de una persona y traduce no solo a un orador, sino a todos los participantes que intervienen. Es una buena opción para posibles debates que se puedan dar durante la rueda de prensa. 

¿Nos pruebas?

Estamos tan seguros de que si nos pruebas te enamorarás de nosotros, que te regalamos las primeras 500 palabras* que nos encargues. Así, directamente.

"*" señala los campos obligatorios

Nombre*
Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

* Oferta válida para empresas. Pedido mínimo 3.000 palabras

Scroll al inicio