Interpretación remota

Intérpretes en remoto adaptados a los nuevos tiempos.
Interpretación Simultánea Remota (ISR) en tiempo real y a distancia

Servicios de interpretación
simultánea remota

La Interpretación Simultánea Remota o Interpretación a Distancia, (RSI, Simultaneous Remote Interpreting o DI, Distance Interpreting) es una modalidad de la interpretación en la que el intérprete no se encuentra presencialmente en el evento o en el mismo lugar que los interlocutores, pudiendo trabajar desde casa o desde cabinas de interpretación en remoto.

Este tipo de interpretación remota permite abaratar los costes de un servicio de interpretación, ahorrar en desplazamientos y adaptarse a los nuevos tiempos en los que la tecnología nos facilita el trabajo a distancia si se dispone de unas mínimas condiciones técnicas, como conexión a Internet potente, auriculares y micrófono de calidad para asegurar una calidad de sonido óptima.

En Aire Traducciones somos especialistas en interpretación simultánea en remoto, por lo que podemos realizar sus traducciones a distancia de forma rápida, profesional y desde cualquier parte del mundo.

Ofrecemos interpretación remota en más de 550 combinaciones de idiomas.


¿Qué interpretación remota necesitas?

INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA REMOTA PARA VIDEOCONFERENCIAS

Aire Traducciones ofrece un servicio de interpretación simultánea para videoconferencias (VRI) o webinars compatible con todo tipo de plataformas: Zoom, Skype, Google Meet, WebEx, GoToMeeting y otros.

INTERPRETACIÓN REMOTA PARA COMITÉS DE EMPRESA

Las barreras lingüísticas en una reunión de comité de empresa internacional desaparecen gracias a la interpretación en remoto.

INTERPRETACIÓN REMOTA PARA RUEDAS DE PRENSA

Disponemos de intérpretes en remoto para ruedas de prensa en los que los periodistas tengan una traducción simultánea en tiempo real y puedan formular preguntas.

INTERPRETACIÓN REMOTA PARA ENTREVISTAS

Cada vez es más habitual moverse por el mundo por trabajo, en busca de nuevas oportunidades o para obtener y transmitir información como puede hacer un periodista. Por ello, contamos con intérpretes para entrevistas.

INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA EN REMOTO PARA CONGRESOS

Gracias a la interpretación en remoto, pueden traducirse grandes conferencias Y congresos sin necesidad de que el intérprete esté de forma presencial. Para asegurar la máxima calidad puede disponerse de cabinas de interpretación en remoto.

INTERPRETACIÓN EN REMOTO PARA REUNIONES

El intérprete en remoto será capaz de traducir a distancia cualquier tipo de reunión, independientemente de que los interlocutores se encuentren en la misma sala o sea un encuentro online.

INTERPRETACIÓN REMOTA PARA NEGOCIACIONES

Aportamos la solución perfecta para una negociación a distancia con un intérprete en remoto especializado en empresas y negociaciones comerciales.


Tipos de interpretación remota


>El intérprete remoto trabaja a distancia
desde cualquier lugar:

Esta modalidad permite traducir cualquier tipo de encuentro con la máxima calidad, independientemente de dónde estén el intérprete o los interlocutores. Para ello solo es necesario garantizar unos mínimos estándares tecnológicos: una plataforma de interpretación simultánea remota en la nube a través de ordenador, buena conexión a Internet, auriculares y un micrófono que capte el sonido con la mayor calidad.

Es la opción de interpretación remota más económica, sin por ello renunciar a un servicio profesional.


>El intérprete trabaja en remoto
desde una cabina de interpretación:

La interpretación a distancia se realiza desde cabinas de interpretación creadas para tal efecto que no se encuentran en la misma sala en la que se realiza el evento, sino que pueden estar en cualquier parte del mundo.

Esta opción de interpretación simultánea en remoto es perfecta para grandes conferencias en las que es necesario el trabajo de más de un intérprete por evento.

La solución de las cabinas en remoto asegura el trabajo en equipo de los intérpretes y la máxima calidad de sonido.

Una alternativa para eventos de gran magnitud e importancia que permite abaratar los costes de desplazamiento y recursos que conllevaría una interpretación “in situ”.

Las cabinas están homologadas según las normas ISO correspondientes, y garantizan un sistema de energía e Internet de backup, para que un corte de corriente no interrumpa la interpretación, y ofrece muchos otros servicios, como la posibilidad de retransmitir el evento en streaming a gran cantidad de asistentes.

La mejor opción cuando se quiere garantizar un evento de la máxima calidad para un público premium.


Por qué nuestro interprete en remoto

Logo1

Flexibilidad

Puedes disponer de una interpretación en tiempo real desde cualquier parte del mundo sin necesidad de desplazamiento. Una traducción a distancia adaptada a los tiempos de la COVID-19.


Profesionalidad

Ofrecemos intérpretes en remoto, con dominio de más de 550 combinaciones de idiomas con la máxima especialización y profesionalidad.


Relación calidad – precio

La interpretación remota de cualquier tipo de evento mantiene la máxima calidad al menor coste al reducir los desplazamientos y la logística de una interpretación presencial.


¿Necesitas una interpretación simultánea?