Agencia de traducción e interpretación en Madrid Acceso proveedores Acceso Clientes
Agencia de traducción e interpretación en Madrid Acceso proveedores

Acceso Clientes

Intérprete para congresos

Intérprete de convenciones e interpretación para congresos.

Intérprete para congresos

El servicio de traducción e interpretación es necesario en muchos sectores. En el caso de los eventos y congresos, es fundamental, en muchas ocasiones, contar con un intérprete para congresos que tenga la capacidad de potenciar el entendimiento de los asistentes a todo tipo de congresos. 

Los intérpretes de eventos son un servicio bastante demandado, especialmente en congresos, cuando personas de distintos lugares con la misma profesión se reúnen para acudir a conferencias o exposiciones y no hablan en el mismo idioma. 

En Aire Traducciones contamos con un equipo de intérpretes para congresos con amplia experiencia que prestan sus servicios de interpretación en conferencias, exposiciones u otros lugares donde se requiera su participación. Nuestros profesionales interpretan de manera simultánea, consecutiva o remota en más de 550 combinaciones de idiomas. Nuestro servicio de interpretación es la mejor forma de asegurar que los participantes de un congreso entiendan la ponencia y puedan intercambiar informaciones y discutir, sin que el idioma sea una barrera. 


Intérpretes en congresos 

INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA PARA CONGRESOS

Nuestros intérpretes especializados en congresos traducen de manera inmediata y simultánea para facilitar la comunicación entre los distintos profesionales del sector. La interpretación simultánea es la solución idónea para la mayoría de eventos por su fluidez y dinamismo. Para ello, es necesario un equipo técnico y receptores auriculares.

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA PARA CONGRESOS

Tras una breve intervención por parte de los profesionales reunidos en el congreso, a través de la interpretación consecutiva nuestro intérprete traduce el mensaje a continuación al idioma del receptor para asegurar la comunicación entre las partes y su posible respuesta. 

INTERPRETACIÓN DE ENLACE PARA CONGRESOS

El intérprete se sitúa entre los interlocutores y traduce, susurrando o en voz alta, los mensajes al idioma correspondiente. El intérprete de enlace sirve de intermediario entre los asistentes al congreso, no traduciendo únicamente al orador, sino a todos los participantes que intervienen.

INTERPRETACIÓN EN REMOTO PARA CONGRESOS

La interpretación remota es muy útil para congresos online, por ejemplo. El intérprete puede estar en cualquier parte del mundo traduciendo los mensajes para que sea posible la comunicación entre los participantes que no comparten el mismo idioma. Es una opción flexible y económica y muy demandada tras la crisis sanitaria de la COVID-19.


¿Cuándo se necesita un intérprete para congresos?

Existen varias situaciones en las que se necesita el servicio de interpretación en convenciones y congresos internacionales. Para que haya fluidez en un evento de estas características es necesario un intérprete que permita la comunicación oral entre los hablantes de distintos idiomas

Intérprete de enlace para mesas redondas y reuniones 

El intérprete traduce de forma oral de un idioma a otro y viceversa, haciendo que sea posible que los asistentes se comuniquen de manera instantánea y puedan intercambiar informaciones y discutir sobre ellas, aunque sus idiomas maternos sean diferentes.

 

traducción de planes de negocio

Intérpretes en congresos internacionales 

No dejes que el idioma sea una barrera para el crecimiento profesional e internacional de tu empresa. Organiza convenciones, congresos, conferencias con distintos profesionales del sector de distintas partes del mundo. Nosotros nos encargamos de hacer que la conversación sea posible entre todos. 

Intérpretes en conferencias o congresos online

No necesitarás que nuestros intérpretes se encuentren presencialmente en el evento o en el mismo lugar que los interlocutores. Abarata los costes del servicio de interpretación en tu conferencia. Nos adaptamos a los nuevos tiempos ofreciendo facilidades a través del trabajo a distancia


Por qué contar con los intérpretes para congresos de Aire Traducciones

Logo1

Calidad en el servicio

Cuando se prestan servicios de interpretación en eventos tan importantes, es necesario que el intérprete se muestre sensible a las necesidades comunicativas de cada ponente.


Opciones múltiples

Cada cliente tiene unas necesidades a la hora de la interpretación en congresos: de manera simultánea, consecutiva, de enlace o en remoto.


Profesionalidad 

Nuestros intérpretes cuentan con los conocimientos necesarios para satisfacer todas tus necesidades de forma profesional haciendo que el idioma no sea una barrera.


¿Necesitas intérpretes para un congreso?