Traducción jurada de títulos universitarios: todo lo que necesitas saber

Traducción jurada de títulos universitarios: todo lo que debes saber

Traducción jurada de títulos universitarios

La gran diferencia entre las traducciones juradas y las traducciones ordinarias de títulos universitarios está en que las traducciones juradas tienen validez legal ante los organismos oficiales

La traducción jurada de títulos universitarios solo la puede realizar un traductor con título de traductor-intérprete jurado, concedido por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España.

El traductor jurado se responsabiliza jurídicamente de la fidelidad y la exactitud del contenido de la traducción. Además, este tipo de traducciones se expiden en papel, ya que deben llevar la certificación, el sello y la firma del traductor jurado.

Por ello, cuando un organismo oficial o universidad solicita un documento traducido, no bastará tan solo con realizar una traducción ordinaria del mismo, sino que será necesario realizar una traducción jurada

En Aire Traducciones, agencia de traducción e interpretación en Madrid, somos expertos en la traducción jurada de títulos universitarios. Nuestro equipo de traductores jurados profesionales garantizan la validez de los documentos, reproduciendo fielmente los documentos originales. 

Cuándo es necesaria realizar una traducción jurada de títulos universitarios

Pueden ser varios los motivos por lo que es necesaria la traducción jurada de títulos universitarios, y los más comunes son los siguientes: 

  • Continuar los estudios en el extranjero: normalmente, para acceder a cualquier estudio superior o de máster en el extranjero, las instituciones solicitan el título universitario traducido al idioma del país y certificado por un traductor jurado. 
  • Trabajar en el extranjero: ya sea para buscar o aplicar a un puesto de trabajo en el extranjero será necesario que traduzcas tanto tu título universitario como los diferentes documentos que te puedan solicitar en el proceso de selección (currículum vitae, expediente académico, etc.)

¿Cuánto cuesta la traducción jurada de un título universitario?

A la hora de fijar un precio, y como con cualquier otro servicio de traducción, no es posible dar una cifra exacta desde el primer momento.

Esto es debido a que son muchos los factores que pueden alterar el precio del servicio, como pueden ser la combinación de idiomas, el número de palabras o la urgencia

En Aire Traducciones somos una agencia especializada en servicios de traducción jurada. Nos basamos en los valores de la profesionalidad y la calidad en todos nuestros trabajos, ofreciendo un trato humano y cercano con nuestros clientes en todo momento. 

Si quieres consultar tu caso personal y conocer de primera mano lo que te puede costar traducir un título universitario no dudes en contactar con nosotros sin ningún compromiso.

¿Necesitas traducciones juradas?

Una traducción jurada da fe de la veracidad de lo que estás afirmando. ¿De verdad vas a dejar tu credibilidad en manos de cualquiera?

Otras documentaciones académicas que te pueden interesar traducir

Si te vas al extranjero y aún no sabes muy bien los documentos que tendrás que traducir, te contamos cuáles son los diferentes documentos que normalmente necesitan traducir las personas que traducen sus títulos universitarios.

Lo más común es que para salir al extranjero, ya sea a trabajar o a seguir estudiando, te soliciten alguno de estos documentos, y todos requieren de una traducción profesional. Por ello, desde Aire Traducciones te aconsejamos que reúnas todos los documentos que necesitas al mismo tiempo, ya que puede suponer un ahorro de tiempo y dinero muy importante para ti.

Traducción jurada de expedientes académicos

La traducción de expedientes académicos es uno de los documentos más importantes, y es que en él figuran todos los estudios que has cursado junto con los resultados obtenidos y la información necesaria. 

Muchas universidades y entidades educativas piden a sus alumnos los expedientes académicos con el fin de conocer en detalle las asignaturas cursadas y las calificaciones obtenidas. 

En estos casos, es necesario contar con una traducción jurada de expedientes académicos que dote al documento traducido de un carácter oficial para que así pueda ser presentado y reconocido por cualquier organismo oficial.

Desde la ESO hasta los estudios de formación profesional o universitarios, en Aire Traducciones contamos con un equipo de traductores jurados autorizados por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Traducción jurada del título de máster

Si has cursado un máster y quieres solicitar una beca, un doctorado o un trabajo en el extranjero es muy probable que tengas que presentar la traducción jurada del título de máster.

Como con el resto de documentos, en este caso una traducción estándar no tendrá validez legal, ya que, al tratarse de un documento oficial con las firmas y los sellos de las entidades y de los responsables correspondientes, será necesaria una traducción jurada

Aire Traducciones: agencia de traducción jurada de títulos universitarios

Son muchas las personas que desconocen la verdadera importancia de la traducción jurada de títulos universitarios, así como sus múltiples ventajas y beneficios a la hora de presentarlo ante las instituciones o universidades que lo soliciten. 

En Aire Traducciones somos una agencia de traducción e interpretación especializada en la traducción jurada de títulos universitarios y expedientes académicos. Si necesitas traducir alguno de estos documentos o simplemente quieres consultar más información no dudes en contactar con nosotros sin compromiso. 

2 comentarios en “Traducción jurada de títulos universitarios: todo lo que necesitas saber”

  1. Hola! Que tal! Me gustaría de un presupuesto para la traducion juramentada de mi diploma y grade curricular. Soy brasileña, fisioterapeuta y ha vivo aquí hace dos años.

  2. Hola Rovana,
    Muchas gracias por el interés en la traducción jurada del diploma académico y curricular. Te vamos a escribir a tu correo directamente para enviarte el presupuesto de la traducción jurada.
    Igualmente te dejo un link directo para solicitar el presupuesto de tu traducción vía online https://airetraducciones.com/presupuesto/
    Un saludo fuerte

Los comentarios están cerrados.

Scroll al inicio