La mayoría de los españoles pensamos en China como un continente lejano donde es complicado hacer negocios. Sin embargo, desde Aire Traducciones queremos aportar algunas claves para facilitaros las cosas: hacer negocio es posible si se tocan las teclas adecuadas.
En este post hemos entrevistado al español Alberto De La Cámara Illescas, Project Manager en ABC Architecture & Engineering Consultants. Este joven de 31 años lleva más de dos años en Shanghai desarrollando diferentes proyectos de arquitectura.
¿Qué importancia tiene el idioma para hacer negocios en China?
Una de las barreras más difíciles de superar en China es la barrera del idioma y esto se aplica muy directamente al mundo de los negocios. Es fundamental manejar el idioma o rodearte de gente que te ayude de cara a entrar en el mercado chino.
¿Te has encontrado con algún problema a la hora de traducir textos y presentárselos a un cliente o a un proveedor?
Es muy habitual echar mano de empresas especializadas para traducir textos. Aplicado a mi campo, que es la arquitectura, nos ha costado dar con la tecla, ya que no todas las empresas de traducción tienen especialistas en materia de arquitectura que puedan traducir un proyecto completo.
¿Necesitas traducir textos comerciales?
Haremos que tus palabras sean vivas, dinámicas y calen en la mente de tu consumidor
¿Crees que una empresa que quiera dar el paso a internacionalizarse en China tendría que contratar los servicios de un profesional de la traducción?
Me parece una decisión muy acertada. Siempre vas a necesitar ayuda externa por los motivos anteriormente mencionados.
¿Qué otros consejos le darías a un empresario que quiere expandir su negocio en China?
Establecer buenas relaciones locales siempre va a ser un impulso que va a jugar a favor. En el mundo de los negocios las relaciones son muy importantes, pero en China se multiplica hasta el punto de ser un motivo clave para el éxito.
La crisis económica española -de la que de acuerdo a diferentes medios ya estamos saliendo- ha hecho que muchas empresas españolas se hayan tenido que marchar en busca de nuevas oportunidades de negocio fuera de nuestras fronteras y China posiblemente sea una de las más atractivas.
Establecer con éxito negocios en otros países puede ser algo complicado si no se tienen los conocimientos y las herramientas adecuadas para poder llevarlo a cabo con efectividad. Conocer el idioma, la cultura y rodearte de gente experta es, como indica Alberto De la Cámara, uno de los primeros pasos que hay que hacer para poder crecer en otros mercados.
Ya sea para empresas que se van fuera de España como empresas que vienen a establecerse en España a hacer negocio, Aire Traducciones pretende convertirse en un aliado. Más allá de “traducir”, nos encargamos de aportar a las empresas soluciones relacionadas con el idioma actuando como partner más que como proveedor. Entre estas soluciones encontramos desde la traducción de textos, memorias, localización de textos, etc. hasta la organización de congresos internacionales.
Contamos además con un servicio de interpretación especializado en reuniones comerciales. También podemos organizar encuentros y reuniones entre empresarios y clientes en lugares exclusivos de Madrid.