Traducción de prospectos

Traducción farmacéutica y médica profesional. Traducimos prospectos y etiquetas de medicamentos.

Servicio de traducción de prospectos

Los prospectos son documentos de carácter informativo dirigidos al usuario, al médico y al farmacéutico con la información necesaria en torno a un medicamento (denominación, composición, posología, indicaciones, efectos secundarios…) es por eso que su traducción debe ser muy cuidadosa y llevada a cabo por traductores profesionales especializados en traducción médica y farmacéutica.

Los prospectos son documentos técnicos que, al ser traducidos, deben reproducir de manera fidedigna el contenido original.Por eso, contar con un buen profesional de la traducción es realmente importante, dado que en este tipo de traducciones entra en juego la salud de las personas.

La traducción de prospectos y etiquetas de medicamentos es vital para la industria farmacéutica dado que es un procedimiento requerido al ser aprobado un medicamento en un país y necesario en muchos gobiernos para cumplir con la ley nacional y municipal.

En Aire Traducciones contamos con un equipo de traductores médicos especializados en la traducción de prospectos y etiquetas de medicamentos. Ofrecemos traducción en más de 550 combinaciones de idiomas.

Procedimiento para traducir prospectos

Los laboratorios de investigación y farmacéuticas deben generar los prospectos de un medicamento de acuerdo con la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS).

Para ello, se ha consolidado una rutina de presentación y aprobación de estos textos con el objetivo de mejorar y agilizar las traducciones. Esta es la información clave que debe entregarse para la aprobación del prospecto de un medicamento:

  • Principio activo.
  • Nombre del solicitante.
  • Nombre del medicamento.
  • Nº de procedimiento de RM/DC.
  • Fecha de solicitud.
  • Fecha fin del procedimiento.
  • Nº de Trámite Nacional.
  • Indicación de desistimiento (si hubiere lugar a ello).
  • Duplicados o licencias asociadas a dichos procedimientos

Después, la AEMPS dispone de un plazo de 45 días para su comprobación y aprobación.

La traducción de prospectos tiene una gramática sencilla, con oraciones simples y fácilmente entendibles, pero con una terminología muy técnica que requiere de los conocimientos y profesionalidad adecuados de un traductor especializado en traducción médica y farmacéutica.

Beneficios en la traducción de prospectos

Flexibilidad

Conocemos los plazos requeridos por la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS) por lo que nos comprometemos a facilitar la traducción del prospecto en los tiempos requeridos por el cliente.

Profesionalidad

Ofrecemos traductores especializados en traducción médica y farmacéutica. Traducimos en más de 550 combinaciones de idiomas con la máxima especialización y profesionalidad.

Garantía

Ofrecemos la garantía y calidad de una buena traducción de prospectos evitando así todo riesgo de interpretaciones erróneas del medicamento que pueda revertir en la salud de los pacientes.

Traducción de prospectos y etiquetas

Traducción de prospectos en inglés

El inglés es uno de los idiomas más solicitados por farmacéuticas y empresas de investigación y comercialización de medicamentos para la traducción de sus prospectos. Ofrecemos la traducción de prospectos en inglés.

Traducción de prospectos en alemán

Gran parte de la industria farmacéutica se encuentra en Alemania, es por eso que nuestros traductores de prospectos dominan a la perfección la terminología necesaria para esta combinación de idiomas.

Traducción de etiquetas del empaque

Nos encargamos además de la traducción del prospecto, de la traducción de etiquetas del empaque del medicamento, facilitando la venta del mismo en cualquier país.

Prospectos en más de 550 combinaciones de idiomas

Facilitamos la comercialización de un medicamento en cualquier parte del mundo gracias a nuestro servicio de traducción de prospectos en más de 550 combinaciones de idiomas.

¿Nos pruebas?

Estamos tan seguros de que si nos pruebas te enamorarás de nosotros, que te regalamos las primeras 500 palabras* que nos encargues. Así, directamente.

"*" señala los campos obligatorios

Nombre*
Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

* Oferta válida para empresas. Pedido mínimo 3.000 palabras

Scroll al inicio