Traducir textos médicos

Si cualquier traducción profesional implica ya de por sí una gran responsabilidad, qué decir de las traducciones médicas. Puede que suene exagerado, pero una coma puede salvar una vida.

No hace falta recurrir a casos límite, algo mucho menos dramático y a la vez mucho más frecuente como un simple prospecto de medicamento puede suponer un gigantesco quebradero de cabeza para una empresa si su traducción contiene algún término no ya erróneo sino simplemente inexacto.

Los casos son múltiples: protocolos de investigación, consentimientos informados, instrucciones de uso de instrumental médico. No hay rama de la traducción que exija mayor exactitud que la médica.

Nuestros más de 20 años de experiencia nos han dado la oportunidad de colaborar con decenas de empresas de la industria médica. Hemos traducido prospectos, ensayos clínicos, contratos de asistencia, consentimientos, incluso hasta un buen montón de fichas técnicas de mascarillas y geles durante la pandemia del COVID19. 

Estamos orgullosos de que nuestra rigurosidad en la traducción haya ayudado, aunque sea en una participación infinitesimal, a mejorar la salud global de la población.

Servicios de traducción médica

Las traducciones médicas pertenecen a la categoría de traducciones de tipo científico-técnico: un sector importante y sensible, ya que al traductor se le exigen competencias y conocimientos específicos con el fin de respetar la terminología del sector y ofrecer al cliente un servicio de excelente calidad.

En Aire Traducciones prestamos servicios de calidad en múltiples áreas: todas las especialidades médicas y quirúrgicas, diagnósticos clínicos, estadísticas sanitarias, medicina veterinaria e industria médica.

Ofrecemos traducción médica a más de 550 combinaciones de idiomas.

¿Qué traducción médica necesitas?

Traducción técnica

Traducimos documentos técnicos con terminología específica en medicina, farmacia u otro sector de la rama de la salud.

Traducción de prospectos

Para empresas farmacéuticas, realizamos la traducción de los prospectos e los medicamentos para conseguir la máxima comprensión del paciente.

Traducción de patentes

¿Necesitas patentar algún producto médico? Somos traductores jurados y colaboramos con despachos jurídicos y médicos para traducir tu patente al idioma que necesites.

Traducción de procesos de producción

Realizamos la traducción del proceso de producción médico a más de 550 idiomas para el conocimiento de los empleados indiferentemente de su nacionalidad.

Traducción de segundas opiniones médicas

¿Has solicitado una segunda opinión médica a un especialista extranjero? Realizamos la traducción jurada de su diagnóstico para tu comprensión sin que te quede la menor duda.

Acompañamiento a pacientes

¿Tienes un familiar enfermo en otro país y va a venir a tratarse a España? ¿Vas a recibir un tratamiento en nuestro país, pero no comprendes bien el idioma? No lo dudes, te acompañamos durante tu estancia en nuestro país para que tengas conocimiento del diagnóstico médico, el proceso de evolución y del tratamiento necesario.

¿Nos pruebas?

Estamos tan seguros de que si nos pruebas te enamorarás de nosotros, que te regalamos las primeras 500 palabras* que nos encargues. Así, directamente.

"*" señala los campos obligatorios

Nombre*
Consentimiento*
Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

* Oferta válida para empresas. Pedido mínimo 3.000 palabras

Ir arriba