Todo el mundo lo sabe: toda empresa que se precie debe tener una página web, pero aún más allá, toda empresa que realmente esté decidida a trabajar su imagen de marca debe tener, entre otras muchas cosas, un blog. Traducir el blog en la página web de tu empresa tiene múltiples ventajas, pero si además ese blog está traducido a otro u otros idiomas, el beneficio será mucho mayor. ¿Quieres saber por qué? Aire Traducciones te lo cuenta.
Hoy en día tener un blog no es solo una cuestión de particulares, personas mediáticas o con vocación escritora: disponer de un blog es cada vez más común entre empresas.
¿Por qué tu empresa debe tener un blog?
Tener un blog de empresa es una forma muy sencilla de mejorar la imagen de marca, pero es que, además, tiene muchos otros beneficios. Esos beneficios se multiplican por dos si el blog de tu empresa está traducido a otro idioma.
Vamos con ellos:
1. Tener un blog te permite aportar valor añadido a tu empresa
Gracias al blog, informar, entretener o generar un diálogo con tus usuarios y potenciales clientes es algo sencillo.
Creando contenidos podrás aportar soluciones reales a las necesidades de tu comunidad así que, si estos contenidos están en otro idioma, llegarás a más personas.
2. Tener un blog de empresa te permite posicionar tu web en Internet
Seguramente hayas escuchado hablar de algo que muy pocos saben cómo funciona, el SEO (Search Engine Optimization).
Toda página web que se precie, y aún con más motivo la de una empresa, debe tener una estrategia de posicionamiento en buscadores o SEO.
La mejor forma de destacar frente a tu competencia y mantenerse en la primeras posiciones de Google es demostrándole al archiconocido buscador que somos expertos en un tema o una serie de palabras clave.
Para eso, estamos obligados a generar contenidos con cierta recurrencia, lo cual se hace a través de un blog de empresa.
Ahora imagina que ese blog está traducido a otro idioma: ocuparás las primeras posiciones de búsqueda también en ese idioma.
3. Un blog de empresa te permite captar nuevos clientes
La suma de generar contenido de valor y posicionar en buscadores da como resultado, entre otras cosas, la captación de nuevos clientes.
Cuando escribimos en un blog de empresa uno de los objetivos es aportar soluciones y reconocer necesidades de nuestros potenciales clientes de modo que serán ellos los que lleguen a nuestra web, conozcan nuestra marca y se decidan por nuestro trabajo.
Un blog de empresa dice mucho de la profesionalidad y los de los valores de la compañía.
Cuando decides traducir el blog de tu empresa a otro idioma, nos estaremos abriendo a otros potenciales mercados.
¿Pensando en traducir una web?
No vamos a decir que nosotros tradujimos Google, pero lo que sí es cierto es que ya andábamos con proyectos web cuando en España todo el mundo usaba Terra (y en USA, Altavista).
4. Tener un blog de empresa es rentable a largo plazo
Mantener un blog de empresa con contenidos de calidad y hacerlo en varios idiomas es algo que, a priori, puede llevarnos mucho tiempo; ahora bien, los resultados serán estables y a largo plazo.
Traducir el blog de tu empresa en varios idiomas es una inversión a futuro.
Traducir el blog de una empresa: sé siempre profesional
Como hemos adelantado, gracias a la traducción a uno o varios idiomas del blog de tu empresa podrás abrirte a nuevos mercados, atraer a potenciales clientes que hablan otro idioma y fidelizarlos.
En primer lugar, es importante decidir en qué idioma quieres tener los contenidos de tu blog: no es lo mismo en inglés, que en francés o en chino.
Además, y aquí viene lo más importante: no traduzcas nada si no lo vas a hacer con unos estándares de calidad asegurados.
Una mala traducción del blog puede ser contraproducente para la imagen de marca, así que huye de los traductores automáticos y cuenta con un traductor especializado y una agencia de traducción de confianza.
¡Luego no nos digas que no te lo advertimos!
Y si aún te quedan dudas o has decidido contratar a un traductor de calidad para el blog de tu web: contacta con nosotros.