Cuando se está desarrollando la página web de cualquier negocio, hay algo que siempre se tiene en cuenta: ¿se debe traducir el website a otros idiomas? Lo cierto es que la respuesta a esta pregunta suele ser negativa y las razones para ello, múltiples. Normalmente la persona que dirige la empresa no quiere gastarse un dinero extra en traducir una página web de un negocio que entiende que es meramente nacional o local. Sin embargo, no se da cuenta de que con ello está perdiendo una gran cantidad de oportunidades de negocio. Y por ello, hoy os traemos unas cuantas razones por las que traducir vuestra página web, es una gran idea.
Razones para traducir una página web
1. ¡No cierres las puertas de la internacionalización!
Tener una página web en un único idioma hace que tú mismo limites el crecimiento de tu negocio y, ¿por qué hacerlo? Quizá la internacionalización no está entre tus metas a corto plazo, pero el simple hecho de publicar tu página web en más de un idioma, puede permitirte ver si en un futuro puede ser una opción interesante para tu empresa. El propio mercado y tus competidores pueden cerrarte muchas puertas, no te sumes tú mismo a ello.
2. Consigues más clientes:
al publicar tu página web en más de un idioma el número de clientes que puedes conseguir aumenta de forma exponencial. Es cierto que con el español puedes llegar a gran parte de Latinoamérica, pero imagina el número de clientes potenciales si además incluyes el inglés. Si sabes que tu empresa triunfa en ciertos países con determinados idiomas, es fundamental que traduzcas tu página web a dichas lenguas. Por supuesto, esto es básico si tienes una tienda online, pues tus productos podrán ser adquiridos en cualquier parte del mundo de forma mucho más fácil.
3. Mejoras la imagen de tu negocio:
si el cliente ve que tu página web está en diferentes idiomas, notará que tu negocio opera en diferentes países. Esto es muy positivo para la imagen de tu empresa, pues la dota de un carácter internacional que hace que los clientes vean mayor profesionalidad y experiencia. Esto no solo mejora la imagen de tu organización, sino también la confianza que los clientes depositan en ella. Piénsalo así, si una empresa ha conseguido dar el salto internacional y que empresas de diferentes países confíen en ella, significa que lo han hecho muy bien. Sin duda, merece la pena trabajar con una compañía así.
¿Pensando en traducir una web?
No vamos a decir que nosotros tradujimos Google, pero lo que sí es cierto es que ya andábamos con proyectos web cuando en España todo el mundo usaba Terra (y en USA, Altavista).
4. Mejoras tu posicionamiento en Internet:
estar en la primera posición de Google no es nada fácil. Pero es mucho más difícil lograrlo si tu página web está configurada en un único idioma. En este caso puedes alcanzar la primera posición de tu país si lo haces muy, muy bien, pero nada más. Al sumar un segundo idioma en tu página web, tu posición dentro del principal buscador subirá de forma internacional y no solo en tu país. Gracias a esto ganarás visibilidad y, de nuevo, podrás aumentar tu cartera de clientes potenciales. Suena bien, ¿verdad?
Como ves, traducir tu página web tiene una gran cantidad de ventajas para tu negocio. A veces una pequeña inversión cuesta (más aún si estamos empezando), pero los beneficios de hacerla son muy superiores a los costes. Además, hay algo que debes tener en cuenta y que desde Aire Traducciones queremos recalcar: Internet es global. Haz que tu negocio también lo sea. Y recuerda que contar con profesionales para hacerlo no es una opción, sino una obligación.