Exprime todo el «Google juice» de tu web

No permitas que la autoridad SEO de tu página web se pierda al traducirla a otros idiomas.

Traducción de páginas web

Hacer una buena web es difícil, cualquiera que haya pasado por ello lo ha sufrido en sus carnes. 

Y lo es especialmente en la redacción de sus textos. 

No solo tienen que estar bien redactados, tienen que convencer. 

Si los tuyos no lo hacen, es probable que estés perdiendo multitud de oportunidades de negocio.

Y no solo tienen que convencer al lector, primero tienen que “convencer” a Google. 

No te sirve de nada tener la redacción más persuasiva del mundo si el buscador te muestra en la página 87. 

No podrás persuadir a nadie porque nadie te leerá.

Alcanzar el equilibrio entre redactar SEO y redactar persuasivo es una tarea extremadamente compleja y requiere una gran inversión tanto en horas como en presupuesto. 

Por eso, las empresas cada vez invierten más en expertos en “copywriting”, los gurús de la nueva redacción en nuestro mundo globalizado.

En Aire Traducciones nos negamos a que la importante inversión que has hecho en un buen copy para tu web en español se malgaste con traducciones blandas y genéricas. 

Un texto agresivo y vendedor en español lo tiene que ser también en inglés, francés o chino.

Pero para que esa agresividad no se vuelva en tu contra, es imprescindible que la traducción la realice un nativo experto en copywriting que pueda adaptar los giros idiomáticos, las llamadas a la acción e incluso el humor a las peculiaridades lingüísticas y sociológicas del lector.

No puedes hablar igual a un financiero de Texas que a un industrial de Pekín. 

Pero sí quieres vender a ambos, y te vamos a ayudar.

Servicio de traducción de páginas web

En el mundo hiperconectado en el que vivimos, se ha vuelto esencial para las empresas tener presencia en la red. Disponer de una página web, así como de diferentes medios sociales para comunicar los productos y servicios, forma parte de cualquier negocio. 

Debido a esto, la traducción de páginas web se ha vuelto imprescindible, haciendo que la información llegue a diferentes puntos del planeta, y acercando los productos y servicios a nuevos mercados. 

Los traductores profesionales de páginas web están capacitados para traducir con precisión cada texto, siendo fieles al formato original y con la creatividad necesaria para adaptar el contenido a cada idioma. Para ello, deben conocer muy bien las diferentes culturas, así como el contexto de cada una de ellas.

En Aire Traducciones contamos con un equipo de traductores de páginas web con gran experiencia en el sectorOfrecemos traducción en más de 550 combinaciones de idiomas. 

Ventajas de traducir páginas web

Son múltiples las ventajas de realizar traducciones de páginas webs con un equipo de profesionales, y a continuación te damos varias razones por las que te conviene contratar este tipo de servicios si tienes un sitio web:

  • Impulsar tu negocio: gracias a la traducción de páginas web, se pueden vender productos y servicios a nuevos compradores, aumentando la audiencia global y haciendo crecer tu negocio.
  • Ventaja frente a tus competidores: ganarás ventaja tanto si tus competidores aún no tienen un sitio web como si lo tienen y no está traducido. 
  • Fortalecer la marca: la traducción de tu página web incrementará tu nivel de credibilidad, y con ella la confianza del consumidor en la empresa. 
  • Llegar a otros mercados: como consecuencia de la traducción, también se estará llegando a nuevos mercados extranjeros, entrando a competir en los mismos, y, como resultado, aumentando las ventas a largo plazo. 
  • Incremento de la cartera de clientes: a la par con el impulso del negocio, la traducción de páginas web hace que se incremente el número de clientes.

¿Cuánto cuesta traducir páginas web?

Para saber cuánto cuesta traducir una página web será necesario conocer primero cuáles son tus necesidades, así como tener en cuenta diversos factores. 

A qué idioma o a cuántos idiomas quieres realizar la traducción, para cuándo la necesitas o si se trata de una traducción web completa o parcial son solo algunos de los aspectos a tener en cuenta para fijar el coste de la traducción de páginas web.

Con  toda esta información, se podrá elaborar un presupuesto, escogiendo el traductor o equipo de traductores de páginas web que mejor se adapten a tus necesidades. 

En Aire Traducciones cuidamos cada detalle, ofreciendo un servicio de traducción con garantía de calidad y al mejor precio posible.

Por qué traducir páginas web con Aire Traducciones

Profesionalidad y experiencia

Nuestro equipo de traductores profesionales y cualificados, así como nuestros años de experiencia en el sector de la traducción de páginas web nos avalan.

Calidad

Aseguramos el contraste de información y la correcta traducción de cada uno de los contenidos de la página web.

Más de 550 combinaciones de idiomas

Ofrecemos servicios de traducción en más de 550 combinaciones de idiomas. Si necesitas algo más que una traducción en inglés, somos tu agencia de traducción de páginas web.

¿Qué traducción web necesitas?

Traducción web multilingüe

¿Tus clientes necesitan que su web esté en diferentes idiomas? Traducimos su web en más de 550 combinaciones de idiomas para que tenga un radio de expansión internacional.

Traducción CMS-CRM

Para aquellas empresas que utilizan programas de gestión comercial CMS-CRM en varios países y necesiten compartir información común para todos, traducimos tus programas de manera eficaz.

Traducción de páginas web

Realizamos la traducción de tu web, tienda online o aula virtual WordPress, HTML, Joomla, Prestashop, etc. al idioma que necesites

Traducción SEO

¿Tienes tus textos optimizados para SEO en tu idioma natal y quieres atacar otros mercados internacionales? Realizamos la traducción de tus textos enfocados a SEO en más de 550 combinaciones de idiomas.

Traducción empresa internacional

¿Quieres conseguir clientes internacionales? Debes empezar por la traducción de todo el contenido de tu empresa: web, documentos, presentaciones, infografías, dossieres, etc. para poder presentar una oferta comercial atractiva en el idioma de destino.

Traducción de newsletter

Traducción de e-mails corporativos o newsletters a más de 550 combinaciones de idiomas, captando nuevos clientes y fidelizando a los existentes.

¿Nos pruebas?

Estamos tan seguros de que si nos pruebas te enamorarás de nosotros, que te regalamos las primeras 500 palabras* que nos encargues. Así, directamente.

"*" señala los campos obligatorios

Nombre*
Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

* Oferta válida para empresas. Pedido mínimo 3.000 palabras

Scroll al inicio