Palabras en distintos idiomas que hablan de amor

Palabras en distintos idiomas que hablan de amor

17No existe idioma ni cultura que no hable de amor. Da igual el país o la procedencia, todas las personas del mundo han sentido o van a sentir alguna vez amor. Es por eso que existen multitud de preciosas expresiones en diferentes idiomas relacionadas con el amor. Algunas pueden ser traducidas al español, otras no, pero todas describen sentimientos únicos y bellos. Estas son algunas de las palabras en otros idiomas que hablan de amor.

El amor es el motor del mundo. Existen muchas formas de amor… amor a la pareja, a la familia, a una afición o incluso a una profesión. En Aire Traducciones, como amantes de la traducción que somos, dedicamos este artículo a las diferentes expresiones y palabras para hablar de  amor en otros idiomas. Algunas de ellas tienen una palabra equivalente en español, pero otras son muy difíciles de traducir, o incluso es imposible hacerlo.

Traducción de marketing y empresa

Traducimos todo tipo de textos relacionados con el mundo de la empresa o el marketing.

Más información

El amor en otros idiomas

El amor siempre ha formado parte de la historia y es protagonista en el mundo de las emociones humanas. Por eso, en todas las culturas e idiomas se ha desarrollado una terminología para definir conceptos relacionados con este precioso sentimiento.

Por poner algunos ejemplos interesantes:

  • En la antigua India, los arquitectos del sánscrito inventaron casi 100 palabras diferentes para referirse a los estados del romance, el afecto y el deseo.
  • Los griegos tenían un catálogo de al menos seis vocablos para elegir.
  • Los árabes definieron distintas formas de amor a través de un espectro de once estadios.

Usar la palabra amor para definir cualquier tipo de sentimiento amoroso puede quedarse claramente corta, ya que no es lo mismo el amor por una madre o por un hijo, que el amor romántico o el deseo sexual. Mostramos algunos ejemplos de bellos términos que definen la riqueza del sentimiento amoroso.

Wabi-sabi (japonés)

Es un término japonés que describe una “estética que encuentra la belleza en la imperfección”. Se aplica al arte, pero también a la vida cotidiana, y en su formulación tiene gran importancia la naturaleza y la conjunción entre el crecimiento y la decadencia de las cosas.

Belleza, imperfección y amor van de la mano en este bello concepto japonés.

Dor (rumano)

Esta preciosa palabra significa “anhelo hacia un ser amado existiendo una distancia entre ambos”.

TRADUCCIÓN DE PRESENTACIONES

Realizamos tu presentación corporativa en el idioma que necesites, adaptando la terminología técnica específica de tu sector para impresionar durante tu exposición.

Más información

Yuanfen (chino)

Yuanfen se refiere a  la fuerza que une a dos personas. Lo bonito de esta palabra relacionada con el amor es que implica unión, y no posesión, con el ser amado.

Agape (griego)

Agape, también conocido como el “amor generoso” es una de las formas de amor más universales. Aunque el origen de esta palabra es el griego, hoy en día es un término muy explotado en clases de yoga o bienestar.

Podría definirse como una forma de amor universal por la humanidad en general en contraposición al amor romántico y de sentimientos eróticos.

Gezlligheid (holandés)

Este precioso término holandés habla de “la calidez de estar con los seres amados”. Familia o amigos, no hay nada como estar cerca de los que quieres.

Forelsket (danés)

Este término danés hace alusión a lo que en nuestro idioma conocemos con “sentir mariposas en el estómago”, es decir, significa: la euforia de enamorarse.

Pragma (griego)

Pragma es otro interesante término griego. Los griegos eran una cultura bastante liberada en lo que amor se refiere, por eso, además de sus conocidas fiestas del vino, cargadas de erotismo, también tenían un enfoque del amor más a largo plazo.

El concepto de “pragma” ejemplifica esto a la perfección. Esta palabra describe una relación madura y duradera como el amor entre una pareja casada basado en el compromiso, la paciencia y la tolerancia. Vaya, ya sabemos de dónde viene el “pragmatismo”.

TRADUCCIÓN DE CATÁLOGOS

Rompe barreras de carácter internacional y consigue ampliar tu target de clientes en diferentes países del mundo. Traducimos catálogos de diferentes sectores como moda, tecnología o consumo entre otros.

Más información

Manabamâte (rapa nui)

¿Quién no ha sufrido alguna vez pérdida de apetito en pleno momento romántico en algún momento de sus vidas? Pues esto es justo lo que quiere decir manabamâte, es la “falta de apetito que sufres cuando te enamoras”.

Koi no yokan (japonés)

El japonés es un idioma lleno de términos profundos y poéticos, y Koi no yokan es uno de ellos. Significa esa sensación de cuando conoces a alguien y sabes que estáis destinados a enamoraros. Es decir, un amor a primera vista que sabemos que será para toda la vida.

Geborgenheit (alemán)

Esta interesante palabra de amor de origen alemán habla de ese sentimiento de seguridad que tenemos cuando estamos rodeados de seres queridos.

Y para terminar, hablemos de un término en nuestro idioma que habla de amor y que tiene difícil traducción en otros idiomas: flechazo, o lo que es lo mismo, “amor a primera vista”. Lo cierto, es que somos unos románticos…

Recomended Posts

Leave a Reply