Empresa de Traducción e Interpretación

17 años de un largo camino

Las palabras traspasan cualquier frontera, acercando a las organizaciones entre sí y haciéndolas más humanas

Traductores e intérpretes desde el año 2000

Aire Traducciones nace en junio de 2000 con la vocación de acercar a profesionales y empresas derribando las barreras de la comunicación, para que todos estemos cada día un poco más cerca.

Durante este tiempo, hemos participado en miles de proyectos de traducción, ayudando tanto a empresas extranjeras a asentarse en España como a compañías españolas en sus procesos de internacionalización.

En todos y cada uno de estos trabajos de traducción hemos dejado siempre el sello de nuestro compromiso con la calidad, la atención al detalle y la vocación de servicio al cliente.

INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA

Interpretación en tiempo real,
de manera paralela al discurso

Ver más

INTERPRETACIÓN JURADA

Nuestros intérpretes jurados
prestan servicios en juicios,
notarías y enlaces civiles.

Ver más

INTERPRETACIÓN DE EVENTOS

Contamos con profesionales que te
ayudarán a derribar las barreras del
idioma en tus presentaciones, stands,
ferias y acontecimientos de empresa.

Ver más

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

Interpretación una vez terminado
el discurso por parte del orador.

Ver más

INTERPRETACIÓN DE ENLACE

Para reuniones comerciales,
visitas o ferias profesionales.

Ver más

INTERPRETACIÓN SUSURRADA

El chuchotage o interpretación
susurrada es un un tipo de
interpretación simultánea que se hace
al susurrando la traducción al oído, al
mismo tiempo que habla el orador.

Ver más

¿Qué interpretación necesitas?

INTERPRETACIÓN PARA FERIAS

Disponemos de un servicio especializado para que la interpretación salga de manera exitosa independientemente del espacio donde se realice

INTERPRETACIÓN PARA CONGRESOS

Un servicio adaptado con independencia del número de nacionalidades representadas y del tamaño del Congreso

INTÉRPRETE PARA MISIONES COMERCIALES

Aportamos la solución con un intérprete especializado en empresas y negociaciones comerciales

INTÉRPRETE PARA ENTREVISTAS DE TELEVISIÓN

El caso más habitual que observamos en los medios de comunicación, una interpretación en el idioma de origen del personaje público

INTÉRPRETE PARA CONFERENCIAS

Si impartes una conferencia y requieres de un intérprete que traduzca el contenido del evento

INTÉRPRETE DE MÉDICOS

Adaptación de la consulta al idioma necesitado mediante un intérprete especializado en terminología médica

INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA PARA CONVENCIONES

Al igual que los congresos o las ferias, la reunión de diferentes personalidades en las convenciones necesita de un intérprete adaptado al evento que se presenta

INTÉRPRETE PARA REUNIONES DE NEGOCIOS

El intérprete es especialista en el lenguaje comercial, tanto si es una reunión financiera o de negociación

INTÉRPRETE PARA PRESENTACIONES

Tanto si es un evento corporativo o una presentación, la interpretación se adapta a las necesidades requeridas por la naturaleza del evento

INTÉRPRETE PARA ENTREVISTAS

Para actores, escritores y personajes que necesitan de un intérprete para atender a la prensa

INTÉRPRETE PARA RUEDAS DE PRENSA

Un campo tan especializado como el jurídico, necesita de un intérprete letrado en la materia y adaptado a la nomenclatura del sector

INTÉRPRETE DE ACOMPAÑAMIENTO

Cuando tu estancia en otro país requiere de un intérprete en varios lugares o eventos

INTÉRPRETE JUDICIAL

Un campo tan especializado como el jurídico, necesita de un intérprete letrado en la materia y adaptado a la nomenclatura delsector

“Traducir es producir con medios diferentes efectos análogos”.
Paul Valéry


¿Necesitas un intérprete?

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar